Etiqueta agregada: ‘castellano

11
Oct
08

DON QUIJOTE, SANCHO Y … “EL MANIFIESTO”

07 Jul 2008

Esta viñeta de Pareja viene a ilustrar el debate suscitado estos últimos días por el famoso “manifiesto en defensa del castellano”.

Al verla esta mañana en el periódico nos ha parecido ocurrente y Xarbet ha comentado –esta viñeta tiene su jugo, serviría para un post. Y yo muy obediente, me he dicho: -pues muy bien la pondremos en un post.

Pero al buscarla en la edición digital para subirla al blog, y en una segunda lectura me ha parecido algo más que ocurrente

.

No se si estaba en el ánimo de su autor buscar otra cosa que el chiste fácil, o si soy yo que me he levantado con mal pie, pero el símil utilizado por Pareja se me antoja algo más que ocurrente, és más podría calificarlo de preocupante.

Hace muchos años que leí el Quijote, andaría en mis tiempos de instituto, y no lo hice en su totalidad, pero recuerdo el episodio de los molinos y también el perfil de los dos protagonitas del mismo, el Hidalgo don Quijote y Sancho Panza, su escudero, dos personajes antagonistas donde los haya.

Don Quijote era un anciano larguirucho y enfermizo, que perdió la noción de la realidad tras la lectura de numerosas novelas caballerescas, y partió en busca de aventuras con la idealista intención de pelear por un mundo más justo, aunque para ello tuviera que enfrentarse a unos gigantes que solo existian en su imaginación. En cambio, Sancho, hombre sensato y amante de la buena mesa, representaba el sentido común del pueblo llano, y su misión era la de acompañar y proteger a su señor frente a su propia locura:

¬Mire vuestra merced, respondió Sancho, aquello que se ve allí no son gigantes sino molinos de viento, y lo que parecen largos brazos, son las aspas que movidas por el viento, hacen rodar la piedra del molino¬

( El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha.- capitulo 8 )


La viñeta de Pareja hace justicia al hidalgo de Cervantes, presentandonos a un caballero dispuesto a luchar contra enemigos que son fruto de su imaginación y solo existen en su mundo interior, pero no dibuja fielmente al sensato Sancho, quien en vez de hacer ver la realidad a su señor, no solo no lo hace sino que encima le previene contra los malvados “GIGANTES”.

Si esta es la opinión del pueblo llano respecto del tema del la supuesta persecución del castellano, pobres de nosotros. Espero que solo sea un ejercicio de ironía y nunca un reflejo de la realidad.

51 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Psiqui

Psiqui dijo

Esto es como si alguien utilizara una tira cómica de mafalda para alabar la sopa y sus cualidades nutricionales…
Yo creo que es de puro fanatismo que ni siquiera se ha dado cuenta de que ese no es el papel de Sancho!
Aunque tú le concedas el beneficio de la duda y lo atribuyas a ironía…
un saludo

Daniel Yáñez González-Irún dijo

¿Cuando aprenderemos de una vez que la diversidad en todo es sinónimo de entretenimiento? Qué aburrimiento, caray. ¡Si es que no nos gusta salir del salón de casa! QUe si una lengua sola, que si una religión común, que si una patria única… ¡Que si todo es lo mismo y yo me aburro! Lo que habría que hacer es PONERSE TODO EL MUNDO A ESTUDIAR idiomas PARA AMPLIAR DE UNA PAJOLERA VER EL CAMPO DE VISIÓN!

Un saludo fraternal y muchas garcias por la viñeta y el artículo.

P.D. PECADO: No leer el Quijote cada cinco años.

f-menorca dijo

Pues soy pecador y tendré, puesto que estoy arrepentido, hacer propósito de enmienda. Lo lei de joven varias veces, tendré que retomar la labor. Y en cuanto a la viñeta seguramente Sancho advertia a Quijano del poder del nacionalismo egpañol

Cristina dijo

Llevas razón, Psiqui, pero es menos doloroso y humillante achacarlo a la ironía que pensar que se ha hecho con toda la mala intención.

Y sin animo de ofender a Pareja, las tiras cómicas de Quino son de lo más original e inteligente que he leído, y Mafalda es un personaje muy especial. Combina a la perfección la sabiduría de un adulto, con la ternura de un niño.

Saludos

Cristina dijo

Daniel, el hecho de ser bilingüe por obligación y el poco respeto que se muestra desde muchos sectores por mi lengua materna, el catalán, ha enfriado mi ilusión por aprender otras lenguas y he de reconocer, a mi pesar, que mis nociones de ingles, por nombrar alguno, son pobres.

No obstante estoy de acuerdo contigo en que el conocimiento de varios idiomas enriquece a las personas, y en ningún momento representa un problema para nadie.

Me encantaría ser ciudadana del mundo y políglota, pero tienes que reconocer que es difícil llegar a esto cuando sientes que tu lengua y tu identidad son pisoteadas continuamente en aras de supuestas defensas de aquello que no corre ningún peligro.

Verte obligado a invocar, día tras día, tus derechos lingüísticos acaba por resultar cansino y produce un cierto hartazgo.

Gracias por tu visita y por tu comentario

bandama4 dijo

Querida amiga Cristina,es una pena que la política empañe las lenguas maternas de las comunidades de este país.Comprendo que el castellano sea la lengua oficial porque la gran mayoría la hablamos pero que se considere que el ser bilingüe es una especie de pecado o que si lo eres,eres un nacionalista revindicativo me da pena por aquellos que defiende esta tesis.Yo creo que cada uno es libre de la diversidad de su lenguaje,de defender y sentirse orgulloso de hablarlo y defenderlo por ser parte de su cultura,de su vida y de su ser.Ojalá aquí en Las Palmas de Gran Canaria pudiéramos hablar algo del guanche que no nos queda salvo alguna pocas palabras y ahora resulta que los jovenes de mi isla en 1º y 2º de bachillerato ya no van a estudiar Historia Antigua de Canarias,más perdida cultural para nosotros.Yo estuve el año pasado en Barcelona y me sentí como en casa y creo que un lenguaje como el de ustedes es seña de identidad,que no debe perderse.¿Por qué debemos hablar inglés,francés o alemán y no se es considerado mal visto un bilingüe cuando habla alguno de estos idiomas y sí cuando habla catalán o otros idiomas,si idiomas o lenguaje de nuestra supuesta España plural?.

Cuidate,bsss.

jpolinya dijo

Dos anécdotas.

Una de principios de los años setenta. La oficina principal de Banesto en València (un empleado) devuelve un recibo de Enciclopèdia Catalana con la feliz anotación: devolver a origen, no entendemos el indio. Galileo Galilei, asociación a la que yo pertenecía, exigió a través del rectorado de Ciencias, y posteriormente de toda la Universidad de València, las públicas disculpas. No se consiguieron. Consecuencia: perdieron en beneficio de otra entidad bancaria, toda la tramitación de sueldos de la Universidad.

Otra, mucho más reciente. Una señora de Valladolid, escribe al Corte Inglés, quejándose, y amenazando con no comprar más, porque tiene productos etiquetados en catalán. Falsa alarma, desmentida inmediatamente por el Corte Inglés, el supuesto catalán era portugués. ¡Qué alivio!

psiquiatradefamilia dijo

Hola Cristina:
Lo que quería decir es que creo que no ha llegado a la sutileza de contestar como lo haría el sensato de Sancho, ni se ha parado a pensarlo, no que crea que Sancho contestaría así…
Menudo lio, si es que no me explico…
Tu ya me entiendes…
Espero…

psiquiatradefamilia dijo

Hola Cristina:
Lo que quería decir es que creo que no ha llegado a la sutileza de contestar como lo haría el sensato de Sancho, ni se ha parado a pensarlo, no que crea que Sancho contestaría así…
Menudo lio, si es que no me explico…
Tu ya me entiendes…
Espero…

psiquiatradefamilia dijo

He dicho lo mismo, dos veces!
por si no se entendía…

mari dijo

Yo amo mis dos lengüas, me encanta el Quijote, el verdadero en castellano antiüo, El catalá y castellà lo parlo una mica barrechat e nascut a aquí i me agrada molt, parlà en català i castellà, suposu ironia dibuixant al meu entendre.Un petò t´estima Mari, la teva fada.

Cristina dijo

Aquest document que va penjar Xarbet a un post del mes de febrer i que és totalment verídic explica una situació semblant a les anècdotes que tu ens contes, potser valdria la pena tornar-lo a llegir: http://lacomunidad.elpais.com/f-menorca/2008/2/16/un-castellano-oxidado-no-viejo

Salut, Julio

Cristina dijo

Bandama

Es una verdadera lástima que una lengua se pierda por falta de gente que la utilice, y este es el triste destino que correrán todas las lenguas minoritarias si no se llevan a cabo políticas de normalización lingüística que conlleven la discriminación positiva de las más débiles.

Lo que ha ocurrido con el guanche canario, puede pasar en un futuro no muy lejano con el resto de las lenguas cooficiales de este país si no seguimos luchando por conseguir su arraigo.

Ante esta situación, un manifiesto que tiene la única finalidad de defender a la lengua fuerte en detrimento de las demás solo puede calificarse de malintencionado innecesario y cínico.

Gracias por tu visita

imerburu dijo

jajaj es buenísima la viñeta y el post, la verdad que al manifiesto y a sus creadores no paran de crecerles los enanos, cada vez son más los que se apartan del camino, y ahora para más inri la Fundación Francisco Franco se adhiere al manifiesto…

si es que, la patria los cría, y ellos se juntan…

Cristina dijo

Psiqui, entiendo perfectamente y comparto tu primer comentario. Es más estoy de acuerdo contigo en que más que ironía por parte del dibujante, lo que puede apreciarse es poca sutileza, o siendo todavía más sinceros, mucha mala idea.

Quizás esto sea lo que vende en el corral del nacional españolismo.

Me encanto tu post sobre la felicidad, tristeza y depresión, ya te iré visitando.

Saludos

Cristina dijo

Mari, que gente maja como tu pueda vivir libremente en cataluña (entiendo que vives en alguna zona de cataluña), usando sus dos lenguas en libertad y sin complejos, me da la razón.

¿¿Donde esta la supuesta persecución del castellano??

Si no diera pena, seria para descojonarse!!! (perdón por el taco)

Cristina dijo

Mari, que gente maja como tu pueda vivir libremente en cataluña (entiendo que vives en alguna zona de cataluña), usando sus dos lenguas en libertad y sin complejos, me da la razón.

¿¿Donde esta la supuesta persecución del castellano??

Si no diera pena, seria para descojonarse!!! (perdón por el taco)

Cristina dijo

Imer

ahir una bona amiga de Barcelona ens va enviar un e-mail demanant que fessim boicot a TV5, també s’han adherit al famós manifest. I aço em sap més greu que l’adhesió de la fundació fatxa, d’ells poca cosa més se’n podia esperar.

Salut

relbalfe dijo

Hola Cristina: la verdad es que está viñeta es, sencillamente, memorable, sobre todo por todo aquello que no dice. Si no recuerdo mal, El Quijote es una obra de integración, sobre todo, por las grandes y pequeñas historias que contiene. Por otro lado, me gustaría hacer una pequeña mención a esa gran obra, os acordais cuando se hace la quema de los libros, pues hay unos cuantos que no se queman, sabeis cuál es… Es TIRANT LO BLANC, y lo que dicen de ella. Bueno, pues, esa es la mejor integración de todos.

Un saludo

Anónimo

Anónimo dijo

TE TOCO EL JUEGO DEL MEME, EL DIABLO SE LLEVE AL QUE LO INVENTO. PASATE POR MI CASA.

lola-gj47 dijo

Hola amigos Cristina , Frederid…me tomo unos días ..hasta la primera quincena de agosto ..Os deseo lo mejor …Nos volvemos a ver pronto ..

un beso

Vero dijo

Por favor, pasate por mi casa que tengo un post calentito acerca de lo mismo. Por cierto a que no sabes lo que he hecho con tu post, he copiado la imagen y la he puesto como única pregunta de un examen a los niños de la clase de refuerzo en la academia que doy clase.
Dos de cinco han acertado a decir que Sancho se equivoca. AY Criaturitas!!!!

violeta

violeta dijo

Pues a mi me da la risa (nerviosa) cuando veo a los extremistas manipulando y llamando a las cruzadas (o si lo prefieren a la yihad) para salvar el castellano, tan amenazado… y me da la llorona cuando veo que la gente que no conoce catalunya se lo cree. Y lo mejor de todo es que estos hidalgos defensores del ¿castellano? ¿español? que, según ellos, está en peligro de extinción, luego se jactan (como hacen en el post de Xarbet que tan acertadamene nos has recomendado, Cristina) de que el castellano es una de las lenguas hablada por más personas en el mundo ¿dónde está el peligro, pues?

No me gusta opinar demasiado de estos temas porque los argumentos de un lado y del otro se repiten y parece un partido de tenis, de poco sirve porque casi nunca se acercan posiciones.
Yo sólo sé que me encanta conocer el castellano y el catalán, que en el curriculum a uno le pongo lengua paterna y al otro materna, que en casa le hablamos en catalán a mi padre y él nos contesta en castellano (¿se siente más cómodo así? me parece genial) y me encantaría que en la calle fuera igual…

En Andorra son trilingües: el catalán es su idioma oficial pero necesitan el castellano y el francés. Tanto en la escuela andorrana, como en la española como en la francesa (conviven tres sistemas) aprenden los tres idiomas (unos mejores que otros, pero los tres). Y eso que Andorra está lejísimos de ser un ejemplo de democracia (hasta hace bien poco seguían rigiendo leyes medievales y la constitución está bastante nuevecita, por no hablar de los clasistas que son entre andorranos (los que tienen la nacionalidad) y el resto (3/4 del pais).

Siempre me ha parecido que con la endogamia y “las puras cepas” sólo consigues hijos tontos o hemofílicos.
Salut!!! y perdón por el rollo…

canovas dijo

Muy buena la viñeta. Lo cierto es que esto del idioma es como estas noticias que tienen mucho boom ciertos días o semanas, pero que luego se acaba olvidando. Tiempo al tiempo. Saludos.

Cristina dijo

Vero, pasaré a leerlo. No que decir tiene que me ha ilusionado y sorprendido que mi post te haya podido servir en tu clase.

Los niños son el futuro y seria un logro conseguir que crecieran con una mentalidad más abierta que sus progenitores en el tema del conocimiento y el respeto a las diferentes lenguas de nuestro país.

Gracias

Ilona Gogh dijo

Hola Cristina…
Llegué a tu casa ya ni sé por qué cruce, así que me quedo con placer. Ya llevaba un tiempo viendo mensajes tuyos en casas amigas, con la intensión de hacerlo, pero por x motivos nunca pude llegar.
Respecto a tu post que nos ocupa, eso de la “defensa del castellano”, da verdaderamente risa!
Ni por la mente me puede pasar de que lo hayan pensado eso seriamente, es que ese idioma no necesita de defensa.., lo habla todo el mundo en España, y en tantos otros sitios, siendo el idioma que más personas en el mundo hablan como lengua materna! Las demás lenguas nacionales de las diferentes regiones son los que hay que cuidar para evitar que se extinguen, que son los portadores de su cultura propia. Lengua y cultura van de mano. Mientras más se conozcan a nivel lingüístico, más cultura se adquiere.
Y si se percibe cierta influencia sobre “el español”, yo más bien señalaría el inglés, e instara siempre de buscar y usar una palabra correspondiente, en vez de llenar de anglicismos esa pìntoresca lengua.
En fin…¡nada impuesto funciona bien!
Lo que se debe cuidar es de las lenguas que habla la gente, sean las que sean, que lo hagan de forma correcta, eso sí…!
Buen post Cristina,
Un beso

espe-AZ dijo

La cordura de Sancho tiene un lapsus … nos pasa a todos de vez en cuando.
Un beso

Cristina dijo

Ilona, pasare a verte. Ayer tuve ocasión de conocer personalmente una amiga común, crguardon, que me hablo de ti y de la forma curiosa que os pusisteis en contacto.
Saludos

Cristina dijo

Espe a Sancho se lo perdono, pero a Pareja… no sé, no sé.

Un beso

Ilona Gogh dijo

Ya me llegaron las referencias, por cierto, muy-muy buenas!
Esa historia, ya habrás visto…muy peculiar. Es que el destino nos pone en contacto
siempre con la persona adecuada…..
Dentro de naaa…..ya la tendré por acá!

Un abrazo Cristina

crguarddon dijo

Andaba detrás de este post Cristina. Esta mañana comentaba en un blog al que entraba por primera vez (Fakearte) que yo de hacer campaña la haría en defensa de las lenguas, en plural. Se trata de unir, no de separar, se trata de conservar la riqueza de todos, no de destruirla. Se trata de que nos comuniquemos no de incomunicarnos. No sé, las fotos que había en el blog en el que he entrado esta mañana eran patéticas, utilizaban niños, uno de ellos chupando un chupa chups con los colores de la bandera española, otro niño sacaba la lengua, pintada de rojo y amarillo. “Disfruta con tu lengua”, “Todos usamos la misma lengua”. Más que una campaña en denfensa de, parece una campaña para reirse de…
En fin, en este momento lo que me gustaría es saber expresarme en catalán, en gallego y hasta en euskera, son nuestras, ¿no? Me voy a dormir, pero antes voy a leer a Pere Calders, “Unitats de xoc”, lo tengo en la mesilla de noche. Bona nit maca. Petons.

eduard archimboldo el incalificable dijo

Parlarem del tema, quan tingui temps
És prou interessant.
Però al cap i a la fi, sempre sortim perdent, oi?

Cristina dijo

Aqui em trobaràs per enraonar. Estic d’acord amb tu que el tema de la llengua ja produeix un cert cansament sense profit, a vegades em sento com aquell que va donant cops de cap a la paret.

Però tot i així. davant un atac a la línia de flotació del català com és el famòs manifest, no puc fer res més que declarar-me en rebelió.

Fins a una altra estona!!!

Oíd, el Google dio: dijo

No es la lengua ni las lenguas, es la libertad lo que nos estamos jugando
Hace unos días se publicó en la edición online de un diario muy público, y supongo que también en otros medios nacionalistas independentistas de izquierdas, una noticia de eufórico titular: “El euskera resucita”. ¡Pues mira tú qué bien! El euskera resucita -eso dice la noticia-, mas es una resurreción temporal y sin futuro, efímera flor de un día (quizá de unos cuantos lustros o décadas) a la que están dando efímera lozanía las imposiciones lingüísticas que se están llevando a cabo en el País Vasco, ya que se trata de una flor que brota ya muerta y sin vida y sin futuro, como brotan todas las imposiciones, porque todas las imposiciones nacen ya muertas. Y eso mismo es lo que está pasando también en Cataluña con la imposición, también a la fuerza, que se está haciendo allí del catalán.

No ha habido nunca ninguna lengua que haya sido impuesta. Son siempre los propios hablantes los que se apropian de las lenguas. Para realizar su elección, los hablantes fijan sus preferencias en lenguas que se hablan en países altamente desarrollados y dotados de una alta capacidad de influencia sobre el resto de los países. Siempre ha sido así, por eso del auge actual del inglés.

Los nacionalistas funcionan con la falsa idea de que las lenguas siempre han sido impuestas por el más poderoso, y eso es caer en un craso y contumaz error, o simplemente en una persistente y falaz mentira, si lo que se propone con ese tipo de planteamientos falsos es manipular la opinión. Son siempre los hablantes los que eligen la lengua que quieren hablar. Son siempre los hablantes los que se apropian de lenguas que se hablan en países influyentes y altamente desarrollados.

Cataluña -al igual que su calco en este tipo de imposiciones: Euskadi- no cuenta actualmente con el poderío que tuvieron otros países cuando su lengua se difundió -o se está difundiendo aún, como ocurre con el inglés de EE. UU.- por otros territorios. Tampoco la influencia mundial, universal y planetaria que tuvieron, o siguen teniendo, esos países en el periodo en que su lengua se difundió -o se sigue difundiendo- por muchas zonas del Planeta.

En el País Vasco, al igual que en Galicia -aunque ésta en menor medida hasta ahora-, están siguiendo el ejemplo impositor de la Comunidad Autónoma de Cataluña, dominada por un nacionalsocialismo arbitrario y totalitario. Un tripartito nacionalsocialista que, simplemente, se está dedicando a imponer la lengua catalana: hasta impidiendo que los niños se expresen en el patio de recreo en otra lengua que no sea el catalán.

Las imposiciones nunca funcionaron: ahí está la Historia para demostrarlo. Entre los independentistas catalanes, por la forma en que están funcionando estas imposiciones que ahora están matando al español, se ha ido generando un ambiente de excesiva euforia: se piensan que dentro de no mucho tiempo todo el mundo terminará hablando catalán en Cataluña. Están tan ciegos que no ven la verdadera realidad: el idioma catalán está muerto. Las imposiciones del presente lo han matado ya en el futuro. Ya sólo falta enterrarlo.

En cuanto a la ilusa llamada al boicot hecha por algunas Plataformas catalanas en contra de Air Berlin por negarse esta compañía a emplear en sus vuelos el catalán que les trataban de imponer, ésta no surtirá ningún efecto: la mayoría de los viajeros son alemanes o de otras nacionalidades, no españoles. Se trata pues, de una lucha por nada para casi todo el mundo, de una lucha estéril, salvo para els quatre gats independentistas.

Cada vez se están adhiriendo más instituciones, organizaciones y personas de todo tipo al “Manifiesto por la Lengua Común”. Uno de los firmantes que ha suscrito el manifiesto ha sido el poeta Antonio Gamoneda, amigo de Zapatero, pero al presidente no le ha gustado nada, no le ha hecho ni pizca de gracia la adhesión amical, ¿por qué no está de acuerdo con ese manifiesto que ha sacado un grupo de intelectuales y escritores de izquierdas? Si se ha radicalizado el PSOE tras su 37% Congreso, ¿por qué no apoya el presidente el Manifiesto por la Lengua Común? La Real Academia de la Lengua Española -vete a saber por qué- en un primer momento se negó a firmar el Manifiesto, pero ahora los académicos ya han empezado a firmarlo. Iker Casillas, uno de los héroes de la selección española de fútbol que acaba de proclamarse campeona de la Eurocopa 2008, también ha firmado el Manifiesto por la Lengua Común. Y lo mismo ha hecho Pedro Delgado.

Cristina dijo

Doncs, ves per on, jo no signaria en ma vida un manifest innecessari, polititzat i malintencionat.

De què teniu por ?? La llengua castellana té una salut de ferro, però sembla que açò no us basti.
En el fons el que vosaltres voleu, és tornar a la uniformització i castració del franquisme.

Necessiteu allò de “una grande y libre”. És ben trist!!!

Al alba háblala

Al alba háblala dijo

Conseguir el arraigo de una lengua a la fuerza, imponiéndolo, es puro fascismo; ya sea fascismo socialista, fascismo nacionalista o fascismo nacionalsocialista. Me he divertido mucho leyendo los comentarios. Razonar desde el sentimiento produce textos cómicos, de mucha comicidad, pero carentes totalmente de toda razón. Me tengo que pasar por al Blog de la Vero para ver a esos niños superdotados.

La viñeta no es un ejercicio de ironía, describe la realidad, a los pérfidos nacionalistas atacando la razón. Sancho representa la realidad, al pueblo llano; al pueblo español que se rebela y va a salir este otoño a la calle a defender su lengua y la de sus hijos. A defender sus derechos. El pueblo no está loco, sólo alguna minoría de comentaristas que defienden sus razones con el sentimiento y la propaganda.

El pueblo sabe perfectamente que en esas tres comunidades en donde ahora ya no se puede aprender ni estudiar, al cabo de veinte años en esas tres comunidades desaparecerá el español, y desaparecerá precisamente de la tierra en donde nació. Razonar desde el sentimiento produce textos cómicos de mucha comicidad, pero carentes totalmente de toda razón.

Cristina dijo

Cómo pueden varias personas tener el mismo IP 87.218.206.105. Además de lingüista debes ser informático.

f-menorca dijo

Tienes una IP un poco cansina, descerebrado, con españoles como tu yo hacia un hatillo y los lanzaba al rio, sois la verguenza de un pais que intenta recuperarse de demasiados años de Franquismo, pero aun quedan los residuos del asesino que pululan por ahi, oliendo a mierda. Multiplicate por cero por favor, vete con tu fascismo y tu rencor, que aqui intentamos una España plural y libre. Claro que tu no sabes lo que es libertad.

Raó fora

Raó fora dijo

El insulto es una forma de impotencia. Cuando no se puede argumentar se insulta, siempre ha sido así. Es de psicologia elemental.

Fascistas no

Fascistas no dijo

Con el dictador Franco vete tú y toda tu colla de fascistas.

f-menorca dijo

IP 87.218.206.105. Te he enviado a la mierda, eso no es insultar, es ponerte en el lugar que te corresponde, con Tu Franco por supuesto.

lola-gj47 dijo

menuda parida..con el dichoso manifiesto..y más cuando analizamos nombre por nombre…
Es chiste, es fantástico una representación de la realidad pseudodemocratica nacional…los políticos mirán hacía donde les interesa ..

y dan la espalda , no les interes saber lo pensamos el pueblo, ..
La diferencia que veo con el personaje, es que Don quijote era un idealista honesto , ..y el quijote del dibujo es interesado y maquiavélico…El quijote del dibujo no ve gigantes , ..pero representa que los ve, ..para inducir y confundir …

Los sanchos cada vez , necesidad , somos más, ..y eso causa pánico …

¿es democrático un país donde es tabú analizar y discutir un modelo de estado distinto al que hay?…

un beso cristina..

PD: se me había olvidado deciros que el día 16 voy a comer con el Polinya…me hace mucha ilusión …espero también poder hacerlo alguna con vosotros..

Cristina dijo

Bienvenida, menos mal que vais volviendo de vacaciones, la Comunidad se estaba haciendo bastante aburrida sin vosotros.

Sobre el manifiesto poco más queda por decir, estoy contigo en lo del modelo de estado. Supongo que seria una solución, pero como tu apuntas, cualquier cosa que signifique tocar la carta magna todavía produce alergia a mucha gente en este país de retrogados. Tendremos que esperar.

En cuanto al amigo Julio, nos dijo que tenia pendiente un viaje a Menorca, veremos cuando se anima. Huelga decir, que si te decides algún día a visitar nuestra roqueta, estaremos encantados de verte y compartir manteles contigo.

un besol

pedro

pedro dijo

Yo me adhiero también al manifiesto por la lengua común, espero que no me insulteis por ello. Aunque algunos se empeñen en manipular diciendo que nosotros decimos que el castellano va a desaparecer (el manifiesto dice que el castellano goza de buena salud), que queremos acabar con el bilingüismo y tantas mentiras que decís y que hasta hay pobres gentes que se lo creen, creo que no es ningún secreto que los separatistas al castellano le ponen todas las trabas posibles en las escuelas, en la rotulación (está prohibido poner un rótulo únicamente en castellano en Cataluña) y les gustaría eliminar esa lengua y ser monolingües sin rastros de españolismo.

Y decir también, cristina y f-menorca que esa excusa propia de la extrema izquierda de “si me llevas la contra es que eres facha” ya no cuela entre la gente normal. Eso era en tiempos de Franco, ese hombre al que teneis mucho que agradecer pues llevais 30 hablando de él para pillar algún voto (me parece repugnante). Además, te voy a recordar una cita de Oriana Fallaci: “Hay 2 tipos de fascistas, los fascistas y los antifascistas”. Y creo que vosotros sois mas sectarios y manipuladores que los del otro extremo. Vais de adalid de la libertad y luego sois los más intolerantes.

Fdo. Un centrista

pedro

pedro dijo

uy me comí una palabra, quería decir 30 años, que llevais 30 años hablando de Franco: Todo es Franco. ¡Qué sería de vosotros sin Franco! ¿Me llamareis a mi franquista por llevaros la contra? Si no llego a decir nada seguro que sí jajaja

Cristina dijo

Pedro, eres muy libre de firmar el manifiesto que quieras, y yo no acostumbro a insultar a nadie.

Todo el mundo puede dejar aquí su opinión de forma libre, siempre que lo haga con educación y siguiendo el tema del post (no admito visitas desagradables rebotadas de otros blogs, sin venir a cuento y con nombres inventados o anónimos)

Siento que entiendas en las alusiones al franquismo una excusa. No sé lo que pensaras respecto al dictador, pero para mi fue un asesino y un represor. Impuso el pensamiento único y le hago responsable de la situación del idioma en las comunidades bilingües.

En cuanto al manifiesto, yo no lo firmaría nunca, y no por ser de extrema izquierda, sino porque pienso (lo repito por tercera o cuarta vez) que es innecesario y malintencionado. Es decir, con la excusa de defender el castellano en las comunidades bilingües, en el fondo lo que pretende es atacar al resto de lenguas oficiales.

No se en que región vives, pero yo conozco muy bien la situación idiomática de cataluña y baleares, y te reto a que me demuestres que en estas comunidades no se puede vivir en castellano.

pedro

pedro dijo

Yo a Franco no le tengo nada nada de aprecio, fue un asesino, un patriota de hojalata, y ojalá España no le hubiera sufrido, pero lo vuestro ya es pasarse. Hace 33 años que murió, yo nisiquiera había nacido, y cuando alguien os lleva la contra siempre recurrís a lo mismo “es un franquista, es un fascista”. Habeis prostituido la palabra “fascista” de tal manera que la usais para todo. La utilizais contra los que os llevan la contra, contra toda la derecha, contra todos los españolistas, contra todo lo que no os gusta en general. Y creo que al final eso no os ha ayudado mucho en número de votos, pues con esa actitud habeis dañado gravemente vuestra imagen. Y no os dais cuenta y seguís con lo mismo. Yo por ejemplo, que no soy ni monárquico ni fascista, podría ser republicano y antifascista si no me diera yuyu que me pudieran identificar con la hipocresía existente en estos colectivos. Y es que teóricamente vuestras ideas son mejores y más tolerantes que las del otro “extremo”, pero os gusta bastante darle las vueltas al lenguaje para manipular, y tendeis a pensar que las vuestras son las únicas ideas buenas y menospreciais al resto, como si fuerais los poseedores de la verdad absoluta.
Con esto no quiero meter a todos están en el mismo saco. Hay de todo en todos lados. Hay anarquistas buenos y malos, hay españolistas tolerantes y abiertos y otros muy cínicos, y en vuestro equipo, pues más de lo mismo, hay gente muy cabal y aunténticos cabestros. Es un grave error pensar, como piensan algunos, que todo un colectivo (a algunos les encanta demonizar el españolismo como si todos los patriotas fuéramos malos e iguales) merece ser insultado, esta es una actitud retrógrada y rancia.

Sobre lo del Manifiesto, yo sinceramente quiero que las lenguas minoritarias de España tengan ayudas, sigan al alza y no se pierdan, pero creo que es inadmisible que algunos nacionalistas periféricos traten de joder y discriminar el idioma español (que goza de buena salud, repitámoslo, luego no digais que nosotros decimos que los separatas van a extinguir el español). Por eso apoyo el Manifiesto, aunque sí que es verdad que debemos tener más sensibilidad hacia las otras lenguas de España y trabajar para que gozen de buena salud.

Pequebú dijo

Lo de este manifiesto me parece una auténtica provocación. Pero si España debería ser un país orgulloso de su pluralidad, pero claro, es complicado gestionarla y como son incapaces de gestionar esa pluralidad la atacan. El manifiesto me duele a mi y soy de la meseta, porque no puedo pedir la independencia que si no ….

Y a mí que me gustaría que en los colegios hubiese una asignatura obligatoria que enseñase a los niños nuestros idiomas, por una simple cuestión de educación y poder decir un buenos días, buenas tardes, gracias o por favor en el idioma propio del sitio en que te encuentres. Eso fomentaría la convivencia, pero eso nadie lo propone. Estoy por hacer un manifiesto con esa propuesta bajo el lema “Salvemos España” porque al final estos españolistas con tanto tirar de la cuerda, la rompen, vaya que si la rompen. Así pueden pasar de su España se rompe al se rompió España y nos culparán a los demás.

Saludos.

Cristina dijo

Si todos los mesetarios tuvieran tu talante y tu comprensión se acabarían los problemas. Los de la periferia solo pedimos un poco de respeto por nuestra lengua, pero muchos no lo pueden entender. Sera que nunca han sufrido en sus carnes la prepotencia que ellos gastan.
Bienvenida Pequebú !!!

pedro

pedro dijo

Pequebú, que no te engañen, los que estamos a favor del Manifiesto estamos a favor de la pluralidad, que no te engañen con el cuento “los españolistas quieren exterminar las culturas de España” o cosas así.

pedro dijo

Solo les falta decir que los españolistas somos los culpables del Holocausto y de la extinción de los dinosaurios xD. Un poco de seriedad por favor.

Ah, y por cierto, soy murciano.

10
Oct
08

CRÓNICA DE MI BILINGÜÍSMO FORZOSO

26 Feb 2008

Nací en Menorca en 1958. Mi padre de origen toledano, había llegado a la isla a los 7 años de edad después de un periplo por Santander, Barcelona y Mallorca, aquí conoció a mi madre que es menorquina. En casa se habló siempre catalán, en su variante de las islas, el castellano solo lo usaban mi padre y mis tíos para hablar con el abuelo que si bien entendía el menorquín nunca lo llego a hablar.

El catalán por tanto es el idioma en que mamé, con el que articulé mis primeras palabras, en el que aprendí a poner nombre a las cosas de mi alrededor, en definitiva la lengua en la que pienso, mi lengua materna. Soy monolingüe de nacimiento.

Esta situación lingüística tan cómoda duró bien poco, con la llegada al colegio el tema cambió de forma radical. En la escuela nuestra lengua solo servía para los juegos de recreo en el patio. En clase teníamos que aprender en castellano, lectura, escritura, matemáticas etc, todo en castellano. Aún hoy si quisiera recitar las tablas de multiplicar, que tan machaconamente nos obligaron a aprender, tendría que hacerlo en castellano, porqué así las aprendí.

En bachillerato tuve la suerte de tener buenos profesores de lengua castellana, que me enseñaron a disfrutar con la lectura y escritura. Con ellos, no solo cimente una buena base gramatical y sintáctica, sino que aprendí a conocer y apreciar a muchos escritores de la lengua de Cervantes. Tristemente conozco mucho menos la literatura catalana.

El catalán no merecía ni una asignatura, por lo que no pudimos aprender a escribirlo. Los conocimientos adquiridos en familia, se limitaban a la trasmisión oral del idioma, dificilmente nuestros padres, podían enseñarnos lo que ellos tampoco pudieron aprender. No podíamos escribir en catalán ni una lista de la compra, ni una postal en vacaciones, ni una carta a un novio o a un familiar, con lo difícil que resulta comunicarte por escrito con alguien, en un idioma distinto al que utilizas para hablar con el.

Durante todos estos años, a la falta de enseñanza en catalán se sumaban la imposibilidad de leer un libro, un periódico o ver una película en nuestra lengua. Teníamos dos lenguas, una para las cosas importantes, la castellana, y otra, la catalana, la nuestra, que quedaba relegada a usos estrictamente domésticos. Pero debíamos sentirnos afortunados, teníamos la suerte de ser bilingües!!

Afortunadamente esta situación de segregación lingüística fue canviando con la llegada de la democracia a nuestro país, aunque yo por motivos laborales y familiares que no vienen a cuento, no normalice mi situación hasta el inicio de la década de los noventa.

En 1990, con 30 años, supere las pruebas de los diferentes niveles de catalán. Curiosamente, para hacerlo necesite echar mano de mis conocimientos gramaticales castellanos, cuando nos fallaba una palabra o una expresión nos auxiliábamos en la lengua en la que habíamos estudiado.

Por fin podía escribir con corrección ambas lenguas. Y fue entonces, cuando me di cuenta de que me expresaba mucho mejor en mi lengua materna. Mi redacción en catalán era mucho más fluida. Realmente es mas fácil escribir las cosas tal como uno las piensa que tener que ir traduciendo. Por fin me sentía bilingüe realmente, y no me arrepentía de serlo .

Pero ahora las cosas han vuelto a cambiar, ahora resulta que el problema lo tienen los castellanos en las comunidades de habla catalana, se sienten perseguidos. Perseguidos por quien?? no aprenden castellano sus hijos en el colegio?? no pueden comprar prensa o ver cine en su lengua?? Realmente hay un problema?? Algún problema que se parezca a los que acabo de relatar??

Honestamente, pienso que si la lengua dejara de utilizarse como arma política no habría ningún problema, que si todos pusiéramos buena voluntad no habría ningún problema. Todos, son todos. O es que solo los catalanes podemos ser bilingües?? Por qué no pueden serlo también los demás ??

27 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Marcos Dantón dijo

Tienes toda mi consideración y apoyo. El día que dejemos de tirarnos las lenguas madres a la cabeza, todos/as estaremos un poco mejor. El PP juega con fuego con este tema pues azuza los bajos instintos y el enfrentamiento entre Comunidades.

Saludos y bienvenida.

odisea dijo

Hola, bienvenida.
Yo soy gallega pero mi lengua materna fue el castellano, porque era lo que hablaban mis padres. El gallego lo aprendí después. Sólo me gustaría que ninguna persona se viera marginada por la lengua que habla. Mucha gente considera que soy de derechas porque hablo castellano, y eso me duele porque soy bastante roja y medio anarquista. Después no les encajan las piezas, porque claro, no encajo en un esquema. Yo quisiera menos esquemas y más respeto.

aránzazu dijo

hola cristina. después de leer el post de xarbet me he enterado que has abierto tu blog, por lo que te felicito. enhorabuena y bienvenida.
besito.

-enrique dijo

Hola. Según f-menorca mis opiniones no valen mucho pero se lo perdono porque es buena gente. Yo leo “mucho” catalán: Xarbet, j-polinya, etc… y me gusta mucho. Encantado de conocerte. Me alegro de que tengas tu propio blog porque así conozco a más catalanes.

Un abrazo.

Cristina dijo

Marcos
Muchos comentarios como el tuyo podrian conseguir que nos volvieramos a sentir un poco más españoles. Los señores del PP con sus fóbias a Cataluña, su mezquino comportamiento y su sentido de la propiedad de España estan consiguiendo que cada vez nos sintamos más separatistas. GRACIAS

Cristina dijo

aránzazu

visite tu blog como voyeur cuando publicaste el post “curar y cuidar” con motivo del caso del dr Montes. Me pareció muy clarificador pues aunque yo soy enfermera, trabajo fuera del ámbito hospitalario y no se gran cosa del tema. Nos iremos visitando, saludos

Cristina dijo

Hola Enrique
Agradezco tu bienvenida, pero también me habría gustado conocer tu opinión sobre el contenido del post.
El post iba con dedicatoria, lo escribí pensando en ti y en otros muchos castellano-parlantes que, supongo que por desconocimiento y sin mala intención, piensan que nuestra defensa de la lengua es un capricho y ponen cara de cansancio cuando insistimos en ello (no sé si es tu caso, pues tu cara solo la puedo adivinar, tu avatar solo algunas pistas).
Pensé que explicar, o por lo menos intentarlo, nuestros sentimientos en cuanto al bilingüismo nos ayudaría a reivindicar nuestro derecho al uso indistinto de ambas lenguas: CATALÁN Y CASTELLANO. Y a hacerlo, aunque sea en un foro mayoritariamente castellano, sin que nadie se sienta excluido ni discriminado por ello.
Un saludo y espero que me sigas visitando y dejando algún comentario. Es enriquecedor cambiar impresiones con una persona abierta y tolerante, aunque en algunas cosas no estemos de acuerdo.

espe-AZ dijo

Buenos dias!!… en este asunto solo puedo aportar una opinión monolíngüe…¿se escribe así?, hablo en castellano, que más quisiera yo que hablar más lengüas!!,….siempre es un enriquecimiento personal. El desconocimiento impide relacionarse, no es otra cosa que un lastre….

Renton

Renton dijo

Hola buenas,

Solo quería decir que las lenguas enriquecen no separan. Evidemente cualquier niño o niña criado en un ambiente multilinguistico tendrá más facilidad para aprender otras lenguas y desarrollar otras habilidades sociales. Asimismo, podrá percibir una mayor gama de matices de pensamiento, si atendemos a lo que dicen los filosofosos del lenguaje sobre lengua-pensamiento.

Por motivos de trabajo desde hace unos años he tenido que manejar el inglés cotidianamente, y estoy sencillamente encantado. Puedo servirme de el como lingua franca y comunicarme o viajar al resto del mundo con menores problemas. Asimismo dicho dominio me ha permitido conocer otra cultura regida con otros patrones de pensamiento/costumbres.

El uso político que se hace del multilingüismo, así como de otros muchos temas, es sencillamente deporable. Y está especialmente diseñado para un electorado carca, y temeroso que no se siente a gusto con el panorama rapidamente cambiante en este nuevo siglo.

Salud

Cristina dijo

Renton, totalmente de acuerdo.

Seria bueno que todos los padres castellano-parlantes que viven en nuestra comunidad pensaran como tu. Pero, tristemente, muchos de ellos ven en nuestro modelo educativo (la inmersion lingüistica) una grave afrenta para su lengua y sienten que sus hijos salen perjudicados por la situación. El inglés es para mi una asignatura pendiente. Algún dia….
Saludos

-enrique dijo

No estaba de acuerdo con el razonamiento “a vista de pájaro”. Lo leí con prisa y tu esfuerzo por explicarte hay que aprovecharlo mejor. En cuanto termine de trabajar y tenga un rato lo leeré con detenimiento y, si te apetece, podrás leer mi opinión que intentaré razonar adecuadamente. Estoy leyendo una cosa de j-polinya sobre un debate medieval que, para el tiempo de que dispongo, es denso.

Sobre todo quería darte la bienvenida y agradecerte tu aceptación de mi avatar como “amigo”.

Igual que tu estás en un foro mayoritariamente castellanohablante a mi me pasa que estoy en un foro hiper-mayoritariamente izquierdista y, en gran parte por culpa de algunos co-religionarios mios un poco imbéciles, y en otra parte por culpa del inmovilismo mental de muchos super-bloggers “elpaisianos”, pues tambien me siento en minoría.

Además f-menorca es una persona genial de la que aprendo cada día (unos dias mas que otros).

Un abrazo.

jpolinya dijo

Enrique, dos anotaciones ingenuas

1.- Lo que disfrutas con nuestra compañía
2.- Has empezado a leer mi “debate” y no me lo habías dicho, ladrón.

nihche dijo

Todo el saber es bueno. Ojalá todos tuviésemos la oportunidad de saber más de un idioma. Yo creo que el que sabe 2 lenguas aprende una tercera y sucesivas con mucha más facilidad. Pero igual que si disponemos de un hígado para transplantar se lo damos al receptor compatible más joven y sano “para optimizar recursos”, los recursos de la enseñanza, si son limitados deben ir dirigidos , no a contentar nostalgias y “amores”, sino a conseguir un beneficio práctico. Por ello pienso que cuando todo el mundo sepa una lengua “estatal” o “federal” y esta se use por igual en todo el estado, entonces podemos ponernos a aprender todas las manifestaciones culturales lingüisticas que nos apetezcan. ¿Es un pensamiento erróneo?

¿Qué opinas?

navega dijo

El saber no ocupa lugar,cuanto más mejor,pero decir cómo ha dicho Odisea que los gallegos que hablan el castellano son de derechas es falso,unos hablan el gallego y son de derechas y otros el castellano y son de izquierdas.En galicia no tenemos problemas cada uno habla según le apetezca,y acaso ser de derechas es un delito?.
En galicia al pp le faltó un sólo diputado para ser mayoria y entre sus votantes unos prefieren hablar el castellano y otros el gallego y pasa lo mismo con el psoe gallego,No digamos falsedades.
SALUDOS

odisea dijo

yo no me refiero a que ser de derechas sea un delito, sino a que no tiene que ver la lengua que usas con la opción política que escojas…yo sólo quiero que todos tengamos sitio en el mundo, y hay temas más graves que éste, marginaciones peores que la lingüística…

Cristina dijo

Vivo en Baleares y me desplazo con asiduidad a Cataluña, y te aseguro que en ambas comunidades todo el mundo conoce y usa cuando le viene en gana el castellano o lengua federal como tu la has llamado. Evidentemente seria más económico que la enseñanza fuera solo en este idioma, nos ajorraríamos una buena parte del presupuesto que se dedica a dotar las escuelas de profesores de apoyo y clases especiales de catalán, para que los recién llegados no se sintieran desplazados ni olvidados.
Pero tu planteamiento tiene, en mi opinión, un fallo inicial. La cultura y la identidad de un pueblo no pueden medirse en términos económicos, y el idioma propio forma parte de nuestra cultura y de nuestra identidad.
Para nosotros la lengua no es un tema nostálgico es un derecho inamovible.
Hasta otra!!

-enrique dijo

Creo que no hablais de cosas distintas. Si tu ya hablas catalán, perfecto. Si lo enseñas a tus hijos, perfecto. Si se lo pueden enseñar y tu lo deseas, perfecto. ¿Pero no es posible evitar que haya que aprenderlo obligatoriamente incluso aquél que, en principio, no lo desea y “por decreto”?. ¿Creeis que el catalán como lengua y como cultura se beneficiaría de su imposición?. Lo entendeis como una discriminación positiva para compensar o es sólo un sentimiento identitario irrenunciable? (es una pregunta).

Y Cristina: ¿quienes son “nosotros”?

andres dijo

Hola, me ha encantado leer tu artículo y leer los comentarios que han generado .Es una delicia hablar de estos asuntos en paz. Me ha parecido enriquecedor tu comentario que escribes mejor en catalán y a la vez me ha preocupado. Me da convencimiento sobre una idea que la intuía, pero no estaba seguro. Mi hija de 7 años estudia todo en euskera. Su lengua materna es el castellano en el que se expresa con riqueza de vocabulario Le gusta leer y lo hace bien en los dos idiomas. Mi duda es si el estudiar en otro idioma le puede provocar un retraso en su formación. Si no se podria aprovechar mejor su potencial en la lengua materna. Sino tengo mal entendido un derecho de la declaración de derechos humanos es la enseñanza en la lengua materna.
Intento no hacer de estos temas un tema visceral, aunque me cuesta. El artículo de xarbet sobre la asertividad todavía no se me ha olvidado. Intento que entre todos equilibremos de una vez el pendulo de los idiomas, ni tanto para un lado ni tanto para el otro.
Somos inteligentes y somos asertivos por lo que tendremos que llegar a esa solución.
Maldad: en el patio del colegio de mi hija los niños hablan castellano, el dire nos ha llamado la atención a los padres para que impulsemos el uso del euskera en estos lugares , el problema es que lo padres no lo sabemos…

Cristina dijo

Andrés
Cualquier asunto puede tratarse en paz si existe un mínimo de respeto a las personas aunque sus opiniones discrepen de las nuestras. Y si a esto le añades un poco de buena voluntad hasta puedes encontrar algún punto de encuentro.
Cuando yo decía expresarme mejor en mi lengua materna, me refería a una mayor fluidez y facilidad a la hora de redactar. no a que el hecho de aprender en castellano hubiera sido un handicap en mi formación general.
Mi post pretendía hablar de sentimientos antes que de problemas técnico, que no los hubo. Pretendía explicar la impotencia que siente alguien a quien solo dejan expresarse en su lengua en un ámbito reducido a la familia y otros usos menores.
Pienso que en el caso de tu hija, no va a existir ningún problema desde el momento que recibe formación en ambos idiomas.
A mi me encantaría ser capaz de expresarme en gallego y euskera, o por lo menos entenderlos, pero reconozco que es difícil especialmente en el caso del euskera.
Pienso que la realidad idiomática de vuestra comunidad es muy distinta a la nuestra.
Se me ocurren dos factores diferenciales, corrígeme si me equivoco
Mayor dificultad en el aprendizaje del euskera, por no ser una lengua románica.
Poca presencia del euskera como idioma vehicular familiar
Entiendo por tanto que vuestra situación sea un poco más complicada que la nuestra, pero admiro tu talante dialogador.
Saludos, y por cierto en los patios de nuestros colegios también se habla en castellano.

andres dijo

Hola, diálogo siempre, soy castellano pero no un energúmeno. me ha sorprendido que en el patio de vuestros colegios se hable castellano. Me explico. En Guipuzcoa que es la realidad que mejor conzoco hay dos zonas muy diferenciadas ( en cuanto al idoma). La zona de San Sebastián, Errenteria, irun y Lasarte que son mayoritariamente castellanas. Aquí los niños mayoritariamente reciben su educación en euskera, pero la lengua en la que se expresan es el castellano .Esto llega hasta tal punto que los profes castigan a los niños que hablan euskera dentro del edificio del cole de mi hija. Y el resto de los pueblos, preferentemente pequeños o medianos que hablan en su práctica mayoría el euskera. hasta tal punto que muchos chavales de 12 años no se expresan en castellano o si lo hacen lo hablan garrafal. poresto te digo lo de vuestros patios. En estas zonas euskaldunes el castellano no existe. El famoso conflico vasco hude sus raices en cómo convivir dos zonas tan diferenciadas, sobre todo si todos nos empeñamos en tener el 100 % de privilegios.
En Alava la práctica mayoria es castellana y en Vizcaya hay zonas . En estos dos sitios seguro me pueden corregir o por lo menos ser más preciso.
Esto me pasa porque los de San Sebastián no conocemos bien el extranjero… y te l odice un apatrida

f-menorca dijo

ETA y sus satélites, son partidos fascistas, no se si es una definicion ortodoxa, pero yo creo que cualquier partido que quiere partir de una base etnica y excluyente lo es. Es un punto de partida necesario para intentar comprender -desde la lejania- lo que pasa en el país vasco. El ser excluyente e incitar el odio hacia todo lo que suene español, lo hace pernicioso en su arranque. Muchos pensabamos que se limitarian a odiar a Franco. Desde el momento que amplian su odio a los demás, los hace inviables, nunca con el odio se ha generado nada más que odio. Es la perversion que se pervierte a si misma y que les impide desarrollar sus ideas. Hablando mal y pronto, es como cagar hacia arriba.

Cristina dijo

Andrés, tus explicaciones sobre la realidad lingüística del País Vasco me confirman que vuestra situación es muy diferente a la de las comunidades de habla catalana.
En nuestros centros escolares se utiliza el catalán como lengua vehicular de la enseñanza en las aulas (con la lógica excepción de las horas lectivas dedicadas a otros idiomas); pero en otros espacios de los colegios (patio, comedor etc), los alumnos tienen total libertad para hablar entre ellos en la lengua que les plazca.
El hecho de que se hable castellano en muchas ocasiones, tanto en los patios de las escuelas como en muchos ámbitos, viene dado por la tendencia que tiene el catalanoparlante a facilitar la comunicación cambiando su idioma.
En muchas ocasiones, según mi opinión, dando tantas facilidades, solo conseguimos que los que vienen de fuera tarden más en conocer nuestra lengua o que no se esfuercen lo más mínimo en intentarlo.
Y volviendo al País Vasco, se me ocurre una pregunta:

Viendo la reacción de los profesores cuando los niños hablan castellano en vuestros colegios, como es posible que Rajoy solo se preocupe por la supuesta discriminación de la lengua de Cervantes en Cataluña??
Sera que en Euskadi no ve posibilidad de conseguir créditos electorales azuzando el fantasma de la persecución lingüística??

andres dijo

Hola , no te quepan dudas que si el PP pensara que meter el dedo en el culo de una oveja mientras se canta la marsellesa vestidos de tiroleses, le daría la moncloa lo harían. Y lo harían con el orgullo de ser más listos que nadie, osi no como se explica, la locura de mantener que fue ETA, la falta de honestidad de hacer oposición con ETA,azuzando a parte de als victimas, de utilizar a los emigrantes como pelotas con las que jugar sobre sus vidasr, de utilizar las creencias más profundas de las personas con el aplauso del avsipero…etc..y etc…
Respecto al cole de mi hija cuando se mezcla las aptrias con el conocimiento los resultados pueden ser explosivos…
Justicia, libertad y dignidad A por el 85%

Juanjo Albors, arquitecto de cabecera dijo

Hola Rauxa, te transcribo íntegro un comentario que he escrito en la página sobre bilingüismo del bolg de Meteco, por si es de tu interés:

“Soy catalán, mi lengua materna es el castellano (madre aragonesa y educación de época franquista), no soy nacionalista.

Pero tiendo, en caso de duda, a perdonar al débil, al ofendido. He sido testigo de muchísimos abusos por parte de estamentos oficiales (¡Hable Ud. en cristiano! exigían a personas que apenas sabían hablar en castellano y que hablaban la lengua de su tierra, de su familia, de sus antepasados). Porque en muchos pueblos sí se hablaba mayoritariamente en catalán. Y hay que comprender la humillación que supone la prepotencia de gobiernos centralistas (el peor nacionalismo pues no tiene como base la propia nación).

Cuando salió la controversia de la enseñanza obligatoria en catalán, mi espíritu pretendidamente liberal se rebeló. ¡Qué barbaridad, pretender que un niño sea sumergido en el conocimiento de una lengua que no desea! (los padres, en realidad). La evidencia de que ciertos niños, de idioma familiar castellano y ambiente escolar castellano serían realmente extranjeros en esta tierra, me hizo comprender que integración, entendida como asimilación de la cultura, era socialmente deseable. Igual ocurre con niños de otras lenguas y otras etnias. La libertad del idioma en la enseñanza crearía guetos. Dejemos que los niños decidan su futuro cuando tengan todas las armas para decidir.

La permisividad mutua en los interlocutores de diferentes idiomas maternos ha sido permanente en mis experiencias. Tan sólo algunos descerebrados se mantienen como portadores de valores eternos irrenunciables, en uno y otro bando. Algunos descerebrados y algunos políticos. Pero si nuestra salud mental alardea de no hacer caso a los políticos en sus soflamas electoralistas ¿por qué nos sentimos tan sensibilizados por sus palabras en este tema?

Tengo a honra definir a Catalunya, mi pequeño país, mi cultura, no mi patria ni mi bandera, como esencialmente transigente y civilizado, aún después de todos los abusos a que ha sido sometido y con el conocimiento dolorido de que en gran parte del resto de España, por desconocimiento y por la abrumadora propaganda centralista, son ignoradas sus humillaciones anteriores que explican, no justifican, ciertas actitudes. Pero son la rabia del débil frente al opresor. Eso pasará, es cuestión de generaciones.

Y no olvidemos que TV y prensa son mayoritariamente castellanas en Catalunya”.

Por mi parte, he recomendado a Meteco que lea esta tu página. Gracias

Cristina dijo

Visitaré el blog de Meteco. Gracias Juanjo

tirita dijo

andres dijo
Hola, me ha encantado leer tu artículo y leer los comentarios que han generado .Es una delicia hablar de estos asuntos en paz. Me ha parecido enriquecedor tu comentario que escribes mejor en catalán y a la vez me ha preocupado. Me da convencimiento sobre una idea que la intuía, pero no estaba seguro. Mi hija de 7 años estudia todo en euskera. Su lengua materna es el castellano en el que se expresa con riqueza de vocabulario Le gusta leer y lo hace bien en los dos idiomas. Mi duda es si el estudiar en otro idioma le puede provocar un retraso en su formación.
—————-
Pienso que si tu hija, va a conocer el euskera gracias a que estudie en esa lengua en el colegio, y va también a conocer el castellano, porque su loengua materna es esa, deberías estar contento. Tu hija será bilingüe.

Vamos, a día de hoy, tanto en Cataluña como en el ´País Vasco, se puede aplicar esta regla:

– SI la ediucación se produce en catalan o vasco, sale unniño bilingüe que conoce dos lenguas.
– SI la educación es en castellano, sale un niño monolingüe que sólo sabe hablar español, y perderá oportunidades de futuro.

¿Por qué pasa esto?
Porque el castellano se conoce aunque no lo quieras, por un lado es de conocimiento obligatorio por ley, por otro, casi todos los medios de comunicacion (que es el 75% de la vida social de la persona en el siglo 21) son en castellano. Para todos los puestos de trabajo, se precisa conocimiento del castellano. O sea, lo quieras o no, acabas conociendo el español.

Por tanto, lo mejor es poner el énfasis en conocer la otra lengua.
SI educas exculivamente en español a tu hija, lo que pasará es que será analfabeta en vasco, no sabrá hablarlo ni expresarse. Eso en una comunidad bilingüe es una rémora que privará de oportunidades de trabajo y sociales.

En una comunidad blilingüe quien no conozca los dos idiomas está en desventaja.

Juanjo Albors, arquitecto de cabecera dijo

Tirita y Rauxa, intentad envasar todo el sentido común que os sobra y exportadlo a todos los nacionalistas acérrimos de todas las comunidades (incluídos, especialmente, a los españolistas, representantes del más rancio e injustificado nacionalismo).