RAUXA

marzo 29, 2012

CANCIONES CON DEDICATORIA.- (El Club las Canciones)

JUANKY  nos deja para este mes de abril una propuesta interesante, CANCIONES QUE HABLEN DE ALGUIEN, o dicho de otra manera y tal como lo explica él: “es como una biografía pero en lugar de en libro, en canción”. Vamos, canciones con dedicatoria, como dice el título de mi post.

Muy claro, compañero, ahora solo falta buscarle contenido a tu idea. Como dicen en mi tierra… SOM-HI !!!


Es frecuente que los artistas de todos los ámbitos, cuando quieren homenajear a alguien, ya sea un familiar, un amigo, un ser querido o simplemente, un personaje famoso que les haya impactado por su relevancia o su trayectoria vital, se valgan de su arte para hacerlo. Como muestra estas dos imágenes, una ilustración del poeta Juan Carlos Mestre y un cuadro del pintor Andy Warhol, ambas con dedicatoria.

Pero como este grupo es musical y se trata de buscar canciones, he elegido cuatro temas dedicados a cuatro personajes que poco o nada tienen en común, salvo el hecho de que todos ellos ya pasaron a mejor vida.

Los cuatro fueron famosos por su arte, su vida, su trayectoria o simplemente, por el azar, como es el caso de mi tercera protagonista.

El primer personaje, ANTONIO MACHADO (Sevilla 1875 – Colliure 1939), uno de los grandes poetas españoles que tuvo que huir del país al inicio de la dictadura y que vivió sus últimos días en Francia.

Se exilió al país vecino acompañado de su madre Ana Ruiz y los restos de ambos descansan en la localidad de COLLIURE, en un pequeño cementerio cerca del mar. Al morir nos dejo un último verso, guardado en un bolsillo de su abrigo, un apunte para un poema que ya nadie pudo completar:

«Estos días azules y este sol de la infancia».

En 1969, SERRAT recogió en un disco llamado “DEDICADO A ANTONIO MACHADO, POETA” un total de once poemas musicados, algunos tan conocidos como “Cantares” o “A un olmo seco” y completó el trabajo con una canción original dedicada al poeta que titulo EN COLLIURE, en referencia a su triste exilio y a la ciudad que lo acogió en los últimos días de su vida.

EN COLLIURE.- JOAN MANUEL SERRAT

ENLACE GOEAR


Soplaban vientos del sur
y el hombre emprendió viaje.
Su orgullo, un poco de fe
y un regusto amargo fue
su equipaje.

Miró hacia atrás y no vio
más que cadáveres sobre
unos campos sin color.
Su jardín sin una flor
y sus bosques sin un roble.

Y viejo,
y cansado,
a orillas del mar
bebióse sorbo a sorbo su pasado.

Profeta
ni mártir
quiso Antonio ser.
Y un poco de todo lo fue sin querer.

Una gruesa losa gris
vela el sueño del hermano.
La yerba crece a sus pies
y le da sombra un ciprés
en verano.

El jarrón que alguien llenó
de flores artificiales,
unos versos y un clavel
y unas ramas de laurel
son las prendas personales,

del viejo,
y cansado,
que a orillas del mar
bebióse sorbo a sorbo su pasado.

Profeta
ni mártir
quiso Antonio ser.
Y un poco de todo lo fue sin querer.

El segundo lugar es para uno de los mayores mitos cinematográficos y sexuales de todos los tiempos, MARILYN MONROE (Los Ángeles 1926-1962).

Marilyn fue considerada por el American Film Institute una de las diez mejores estrellas femeninas y protagonizó algunas películas memorables como: “La tentación vive arriba”, “Cómo casarse con un millonario”, “El príncipe y la corista” o “Con faldas y a lo loco”.

Pero, su éxito profesional no bastó, su vida privada desgraciada y sus coqueteos con el alcohol y los barbitúricos la llevaron a una muerte prematura.

Norma Jean con solo 36 años, fue encontrada muerta, pero Marilyn Monroe, el mito, vivirá para siempre… como suele suceder con los mitos que fallecen jóvenes.


El tema es la versión original de la canción CANDEL IN THE WIND, de ELTHON JOHN, que fue estrenada en 1973, con letra de Bernie Taupin y música del propio cantante. Años más tarde, en 1997, Elthon John hizo una nueva versión en honor a Diana de Gales, que tuvo más éxito que la primera, pero ni yo soy amante de la realeza, ni Diana, a mi entender, está al mismo nivel de Marilyn… sobran las palabras.

Las traducciones al castellano que encontré en la Red eran malísimas, así que con mi inglés macarrónico y la ayuda de Word Reference, hice unos arreglillos, aunque no estoy muy segura de que el resultado sea el esperado…

CANDEL IN THE WIND.-ELTHON JOHN

ENLACE GOEAR


Goodbye Norma Jean
Though I never knew you at all
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled
They crawled out of the woodwork
And they whispered into your brain
They set you on the treadmill
And they made you change your name

Adiós Norma Jean
Aunque nunca te conocí
Tenías la gracia por ti misma
Mientras los que pululaban a tu alrededor
Salieron de la nada
Y susurraban en tu cabeza
Ellos dictaron tu rutina
Y te hicieron cambiar el nombre

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would have liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did

Y me parece que viviste tu vida
Como una vela al viento
Sin saber a quién aferrarse
Cuando comenzaba a llover
Me hubiera gustado conocerte
Pero era solo un mocoso
Tu vela se apagó antes de lo esperado
Tu leyenda nunca morirá

Loneliness was tough
The toughest role you ever played
Hollywood created a superstar
And pain was the price you paid
Even when you died
Oh the press still hounded you
All the papers had to say
Was that Marilyn was found in the nude

La soledad fue muy dura
Fue el papel más difícil que te toco interpretar
Hollywood creó una súper estrella
Y lo peor fue el precio que pagaste
Incluso en tu muerte
La prensa siguió acosándote
Todos los diarios tuvieron que decir
Que Marilyn fue encontrada desnuda

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind…

Y me parece que viviste tu vida
Como una vela al viento…

Goodbye Norma Jean
From the young man in the twenty second row
Who sees you as something as more than sexual
More than just our Marilyn Monroe

Adiós Norma Jean
Para el joven de la fila 22
Quién te vio como algo más que un símbolo sexual
Siempre serás solo Marilyn Monroe

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind…

Y me parece que viviste tu vida
Como una vela al viento…

Mi tercera protagonista, la perrita LAIKA (1954-1957), no eligió ser famosa y con toda seguridad hubiera preferido seguir siendo una feliz perrita callejera, pero los humanos eligieron por ella. Los soviéticos la sacaron de la calle para usarla en un proyecto experimental, sabiendo que no volvería con vida de su viaje espacial.

Laika fue la primera perra que orbitó la tierra en 1957 a bordo del Sputnik 2, aunque su aventura en el espacio durara solo unas horas y falleciera en el intento. La deliberada muerte de la perra motivó un debate mundial sobre el maltrato de los animales y se cuestionaron este tipo de pruebas científicas.


El grupo MECANO le dedicó este tema, que lleva su nombre, LAIKA y yo, cuando lo elegí, también lo hice para dedicarlo a nuestro compañero y amante de los animales. Va por ti Juanky.

“Y si hacemos caso a la leyenda, entonces tendremos que pensar, que en la tierra hay una perra menos y en el cielo una estrella más”

LAIKA.- MECANO

ENLACE GOEAR


Era rusa y se llamaba Laika
ella era una perra muy normal
paso de ser un corriente animal
a ser una estrella mundial

La metieron dentro de una nave
para observar la reacción
ella fue la primera astronauta
en el espacio exterior

Preparando esta ya el cohete para zarpar
el control en tierra dice a Laika adiós

En la base todo era silencio
esperando alguna señal
todos con los cascos en la oreja
oyeron a la perra ladrar

Mientras en la tierra una gran fiesta
gritos, risas, llantos y champagne
Laika miraba por la ventana
que será esa bola de color
y que hago yo girando alrededor

Preparando esta ya el cohete para zarpar
el control en tierra dice a Laika adiós

Una noche en el telescopio
una nueva luz apareció
nadie pudo darle una explicación
al asomo del nuevo sol

Y si hacemos caso a la leyenda
entonces tendremos que pensar
que en la tierra hay una perra menos
y en el cielo una estrella más

Preparando esta ya el cohete para zarpar
el control en tierra dice a Laika adiós


Para terminar un tema más alegre, una canción llena de ritmo que sirvió para homenajear a uno de los grandes del fútbol, que fue, como no, uno de los ídolos del mundo culé, LADISLAO KUBALA (Budapest 1927- Barcelona 2002).

KUBALA, fue una de las grandes leyendas del Barça y del futbol español y se le ha considerado uno de los mejores futbolistas europeos de todos los tiempos.


En 1969 SERRAT, que fue un gran admirador del futbolista, le dedicó esta canción que lleva su nombre y que glosa su habilidad en el manejo del balón, el tema salió al mercado incluido en el álbum MATERIAL SENSIBLE.

Yo no vi jugar nunca a Kubala, pero estoy convencida de que Serrat, reconocido culé, estaría de acuerdo conmigo si digo que esta misma canción se podría dedicar perfectamente al actual icono barcelonista LIONEL MESSI, quien a día de hoy ha pulverizado ya, con solo 24 años, todos los records de sus predecesores y parece no tener techo. Vaya pues, para los dos.

La canción elegida no es la original puesto que no quería poner dos canciones interpretadas por “el Nano” en el mismo post. La versión que escuchareis es la del grupo mallorquín, ANTONIA FONT, y forma parte del trabajo de homenaje a Serrat que grabaron en el 2006 más de treinta intérpretes, PER AL MEU AMIC SERRAT.

KUBALA.- ANTONIA FONT

ENLACE GOEAR


En Pelé eran en Pelé
i Maradona un i prou.
Di Stéfano era un pou
de picardia.
Honor i glòria als qui
han fet que brilli el sol
del nostre futbol
de cada dia.

Pelé era Pelé
y Maradona único
Di Stéfano era un pozo
de picardía.
Honor y gloria para los que
han hecho que brille el sol
de nuestro fútbol
de cada día.

Tots tenen els seus mèrits;
lo seu a cadascú,
però per mi ningú
com en Kubala.

Todos tienen sus méritos;
a cada uno lo suyo,,
pero para mí ninguno
como Kubala

Es prega al respectable silenci,
que pels qui no l’han gaudit
en faré cinc cèntims:

Se ruega al respetable silencio,
que para quienes no lo han disfrutado
os diré cuatro cosas:

La para amb el cap,
l’abaixa amb el pit,
l’adorm amb l’esquerra,

La para con la cabeza,
la baja con el pecho,
la duerme con la izquierda,

travessa el mig camp
amb l’esfèrica
enganxada a la bota,

cruza el medio campo
con el esférico
pegado a la bota,

se’n va del volant
i entra en l’àrea gran
rifant la pilota,

se va del volante
y entra en el área grande
rifando la pelota,

l’amaga amb el cos,
empenta amb el cul
i se’n surt d’esperó.

la esconde con el cuerpo,
empuja con el culo
y se sale de espuela.

Es pixa al central
amb un teva meva
amb dedicatòria

Se mea al central
con un tuya mía
con dedicatoria

i la toca just
per posa-la en el
camí de la glòria.

y la toca lo justo
para ponerla en el
camino de la gloria.

Visca el coneixement
i l’alegria del joc
adornada amb un toc
de fantasia.

Viva el conocimiento
y la alegría del juego
adornada con un toque
de fantasía.

Futbol en colors,
bocada de “gourmet”,
punta de ganxet,
canyella fina.

Fútbol en colores,
bocado de “gourmet”,
punto de ganchillo,
canela fina.

La para amb el cap,
l’abaixa amb el pit,
l’adorm amb l’esquerra…:

La para con la cabeza,
la baja con el pecho,
la duerme con la izquierda…

Permeteu-me glossar
la glòria d’aquests fets
com ho feien els grecs
uns anys enrera
amb la joia de qui
ha jugat al seu costat
i du el seu retrat
a la cartera.

Permitidme glosar
la gloria de estos hechos
como lo hacían los griegos
unos años atrás
con la alegría de quien
ha jugado a su lado
y lleva su retrato
en la cartera.

La para amb el cap,
l’abaixa amb el pit,
l’adorm amb l’esquerra…:

La para con la cabeza,
la baja con el pecho,
la duerme con la izquierda…

Anuncios

2 comentarios »

  1. No sé que ha pasado, pero yo te dejé un comentario agradeciéndote la dedicatoria, que me encantó.

    Últimamente me pasa en varios blogs, no sé por qué 😦

    Bueno, lo dicho, moltes graciès maca.

    Petonets.

    Comentario por erprofe — abril 7, 2012 @ 4:31 pm

    • Pues me alegra que hayas regresado, puesto que el primer comentario no apareció y me extañaba.
      De hecho, pense que te habia parecido demasiado triste y que no te había gustado, y triste lo es, pero mi intención al ponerla fue, por un lado homenajear a Laikal, y por otro, denunciar el uso de animales para experimentos. Un abrazo!!

      Comentario por Rauxa — abril 8, 2012 @ 10:23 am


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: